Sentence ID IBUBd81vmyAW309ejX7DzociNYM




    I,6
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Der, den Haroeris gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    [wohl im Raum Theben / Gebelen]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Peteharoeris(?), der Mann aus ....
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Spiegelberg umschreibt Pꜣ-dj-Ḥr-sꜣ-ꜣs.t pꜣ rmt nꜣ whm "Peteharsiesis aus Tꜣ-whm" (alternativ mit nꜣ statt tꜣ). Der Ortsname (erinnert in der Schreibung an den dritten Bestandteil von Pa-nꜣ-tbꜣ in Z. 7) ist mir unklar.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd81vmyAW309ejX7DzociNYM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd81vmyAW309ejX7DzociNYM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd81vmyAW309ejX7DzociNYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd81vmyAW309ejX7DzociNYM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd81vmyAW309ejX7DzociNYM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)