Sentence ID IBUBd8CsfJHzNkULjRj3oQe9Wh0




    rto4
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de
    Würde

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    gut sein

    PsP.3sgm_Aux.wn
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Der über seinem See ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Herakleopolis (Harsaphes)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc
de
Möge dein Ansehen gut sein beim Ka von Harsaphes, Herr von Herakleopolis!
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8CsfJHzNkULjRj3oQe9Wh0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8CsfJHzNkULjRj3oQe9Wh0

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8CsfJHzNkULjRj3oQe9Wh0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8CsfJHzNkULjRj3oQe9Wh0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8CsfJHzNkULjRj3oQe9Wh0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)