Sentence ID IBUBd8DkWrk8L0Lmtkd05nCAQOw
particle
"sagend", mit den Worten
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
sein, existieren
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Kater, Katze
(unedited)
N.f(infl. unedited)
4
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
preposition
ohne
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Bestattung
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Grab
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_fem
Kater, Katze
(unedited)
N.f(infl. unedited)
particle
Umstandssatz des Perfekts
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
5
verb
nehmen, wegnehmen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
preposition
von ... an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Regierungsjahr
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Pharao, König
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Vater
(unedited)
N.m(infl. unedited)
P⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
6
preposition
bis hin nach, bis (zu)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Regierungsjahr
(unedited)
N.f(infl. unedited)
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Pharao, König
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Sohn
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Folgendermaßen: "Es gibt 450 Katzen ohne Bestattung in der Ruhestätte der Katzen, indem man sie (die toten Katzen) weggetragen (eingesammelt) hat vom Jahr 16 des Pharaos, des Vaters des P....., bis zum Jahr 18 des Pharaos, seines Sohnes, wiederum."
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
In Z. 4 ist mit Hinblick auf Z.9 sicher ꜥ.wj-ḥtp zu lesen (Hrsg. in Z. 4 ḥtp-nṯr). ꜥ.wj ist an beiden Stellen nur mit dem senkrechten Strich und dem Hausdeterminativ geschrieben. - Die Bezugnahmen auf den König sind äußerst dunkel. Der Name am Ende von Z. 6 (Hrsg: Pṯrmr r(?) (sic)) ist der Schreibung nach Pẖrmr oder Pẖršr - mit dem "Fremdland"-Determinativ und ohne ꜥnḫ-wḏꜣ-snb-Gruppe oder dergleichen - zu transkribieren.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8DkWrk8L0Lmtkd05nCAQOw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8DkWrk8L0Lmtkd05nCAQOw
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8DkWrk8L0Lmtkd05nCAQOw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8DkWrk8L0Lmtkd05nCAQOw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8DkWrk8L0Lmtkd05nCAQOw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.