Sentence ID IBUBd8Eu4Nkoe0K7lbxKOBWDFqY




    verb
    de
    [mit Zeitbegriff]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    adjective
    de
    ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    place_name
    de
    Daphnai

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Eines Tages ließ der Pharao ihn (den Schiffer) nach Daphnai gehen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/22/2023)

Persistent ID: IBUBd8Eu4Nkoe0K7lbxKOBWDFqY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Eu4Nkoe0K7lbxKOBWDFqY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd8Eu4Nkoe0K7lbxKOBWDFqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Eu4Nkoe0K7lbxKOBWDFqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Eu4Nkoe0K7lbxKOBWDFqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)