Sentence ID IBUBd8FoDsIn9E4hvhvo6r20xVg
5
lange Lücke
adjective
anderer, weiterer [vor Subst.]
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
preposition
aus, von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
auf, über
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Seite
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[in attributiven Konstruktionen]
(unspecified)
PREP
undefined
Norden
(unspecified)
(undefined)
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
(mit Zahl) ausmachen
(unspecified)
V
substantive_masc
Gotteselle
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
numeral
1/2
(unspecified)
NUM
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
der [Schreibung des best. Art. Sg. mask. besonders bei geographischen Ausdrücken, = pꜣ]
(unspecified)
PTCL
undefined
Süden
(unspecified)
(undefined)
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
particle
der [Schreibung des best. Art. Sg. mask. besonders bei geographischen Ausdrücken, = pꜣ]
(unspecified)
PTCL
undefined
Norden
(unspecified)
(undefined)
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gotteselle
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
undefined
Westen
(unspecified)
(undefined)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
undefined
Osten
(unspecified)
(undefined)
[... ... ... das] andere Haus von ihnen, das auf der Nordseite ist, indem es 5 1/2 Gottesellen von Süden nach Norden auf 14 Gottesellen von Westen nach Osten mißt,
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd8FoDsIn9E4hvhvo6r20xVg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8FoDsIn9E4hvhvo6r20xVg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8FoDsIn9E4hvhvo6r20xVg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8FoDsIn9E4hvhvo6r20xVg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8FoDsIn9E4hvhvo6r20xVg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).