Sentence ID IBUBd8JiiqK2eUd2tlPVeCtwQSo



    verb_caus_2-lit
    de bleiben lassen, feststellen, festsetzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Nun bringe ich die Dinge in Abydos in Ordnung.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/21/2020)

Persistent ID: IBUBd8JiiqK2eUd2tlPVeCtwQSo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8JiiqK2eUd2tlPVeCtwQSo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd8JiiqK2eUd2tlPVeCtwQSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8JiiqK2eUd2tlPVeCtwQSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8JiiqK2eUd2tlPVeCtwQSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)