Sentence ID IBUBd8Mzj2s1QE72provTVWRCJ8




    260
     
     

     
     

    adjective
    de
    glücklich

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    bei

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL
de
[§260] Wie erfolgreich ist [der unter euch], der noch lebt,
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8Mzj2s1QE72provTVWRCJ8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Mzj2s1QE72provTVWRCJ8

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8Mzj2s1QE72provTVWRCJ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Mzj2s1QE72provTVWRCJ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Mzj2s1QE72provTVWRCJ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)