Sentence ID IBUBd8PW5jp8FUquqgBpkLMSEUo
verb
〈〈Hilfsverb des Perfekts〉〉
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
verb
(Zeit) verbringen
(unedited)
V
substantive_fem
Jahr
(unedited)
N.f
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card
(n)
(unedited)
(unedited)
substantive_masc
[mit Suffix] der nämliche, betreffende
(unedited)
N.m
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
particle
indem
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
6
verb
messen, abwägen
(unedited)
V
substantive_masc
Öl
(unedited)
N.m
preposition
für
(unedited)
PREP
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Illumination
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
gods_name
Isis
(unedited)
DIVN
particle
und, mit
(unedited)
PTCL
substantive
Brot, Kuchen
(unedited)
N
adjective
rein
(unedited)
ADJ
substantive_masc
Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt
(unedited)
N.m
substantive_fem
Teil, Anteil, Stück
(unedited)
N.f
particle
und, mit
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Weihrauch; Räucherung
(unedited)
N.m
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
Erscheinung, Prozession, Fest
(unedited)
N.m
Ich verbrachte die drei betreffenden Jahre, indem ich Öl für die Illumination der Isis sowie reinen kyllestis-Kuchen, einen Anteil(?) Brotrationen und Weihrauch(?) für das Fest maß(?),
Dating (time frame):
3. Jhdt. n.Chr.
IMBHKBIKV5AUHEAAU2DL2K2GN4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Lesung ẖj "messen" von Griffith als Alternativlesung zu wḫꜣ erwogen; von Burkhardt bevorzugt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8PW5jp8FUquqgBpkLMSEUo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8PW5jp8FUquqgBpkLMSEUo
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8PW5jp8FUquqgBpkLMSEUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8PW5jp8FUquqgBpkLMSEUo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8PW5jp8FUquqgBpkLMSEUo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).