Sentence ID IBUBd8U7IGMPYUcWlAvM9PUHKb4
verb_2-gem
ausreißen
Inf
V\inf
substantive_masc
Papyrusstengel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sumpf
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zugunsten von
(unspecified)
PREP
epith_king
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Sohn des Re
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
Zerstörung
Das Ausreißen des Papyrus für Hathor im Sumpf zugunsten des König von Ober- und Unterägypten, Sohn des Re Unas [ ... ]
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8U7IGMPYUcWlAvM9PUHKb4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8U7IGMPYUcWlAvM9PUHKb4
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8U7IGMPYUcWlAvM9PUHKb4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8U7IGMPYUcWlAvM9PUHKb4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8U7IGMPYUcWlAvM9PUHKb4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.