Sentence ID IBUBd8WgkNDuvEvwuDfGx0DNQQI




    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    personal_pronoun
    de
    sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    =3pl


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Schatzhaus, Magazin

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    particle
    de
    [Terminativ] bis daß

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    verb
    de
    erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
"Mögen sie (die Sachen) bis zu meiner Ankunft magaziniert werden!"
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/10/2025)

Persistent ID: IBUBd8WgkNDuvEvwuDfGx0DNQQI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WgkNDuvEvwuDfGx0DNQQI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd8WgkNDuvEvwuDfGx0DNQQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WgkNDuvEvwuDfGx0DNQQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8WgkNDuvEvwuDfGx0DNQQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)