Sentence ID IBUBd8Y0bNYCcUobqWz4Hg8gF0k



    verb
    de sich freuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de "Froh sei dein Herz, Rawoser.

Author(s): Verena Lepper; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/02/2022)

Persistent ID: IBUBd8Y0bNYCcUobqWz4Hg8gF0k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Y0bNYCcUobqWz4Hg8gF0k

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd8Y0bNYCcUobqWz4Hg8gF0k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Y0bNYCcUobqWz4Hg8gF0k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Y0bNYCcUobqWz4Hg8gF0k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)