Sentence ID IBUBd8YN9Qmikk9HuLpH5hWWmCk
verb
[mit Zeitbegriff]
(unedited)
V
substantive_fem
Regierungsjahr
(unedited)
N.f
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
kings_name
Kambyses
(unedited)
ROYLN
person_name
"Horus" [verschiedene Personen]
(unedited)
PERSN
substantive_masc
Sohn
(unedited)
N.m
person_name
["Psammetich ist dauernd in Pe"]
(unedited)
PERSN
particle
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
title
Prophet des Amun
(unedited)
TITL
verb
kommen
(unedited)
V
undefined
[Endung des Pseudopartizips]
(unspecified)
(undefined)
preposition
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP
XXI,8
place_name
Teudjoi
(unedited)
TOPN
Im Jahr 3 des Kambyses kam Hor, Sohn des Psamtikmenempe, nach Teudjoi.
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Comments
-
526 v.Chr., s. J. F. Quack, "Zum Datum der persischen Eroberung Ägyptens unter Kambyses", Journal of Egyptian History 4, 2011, 228-246, besonders (auf Grund dieser Passage) 236-238.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8YN9Qmikk9HuLpH5hWWmCk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8YN9Qmikk9HuLpH5hWWmCk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8YN9Qmikk9HuLpH5hWWmCk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8YN9Qmikk9HuLpH5hWWmCk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8YN9Qmikk9HuLpH5hWWmCk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).