Sentence ID IBUBd8ZhTSbHWUg7iNpbRhEXFo4




    rechts:Z1
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    links:Z1
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bergland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    person_name
    de
    [Bestandteil eines PN]

    (unspecified)
    PERSN
de
Vorsteher der Expedition, Vorsteher der Ser-Beamten, Vertrauter des Königs, der das macht, was seine Majestät liebt, Sia-Chufu (und) Vorsteher der Expedition Kaaper, und der Vorsteher der Ser-Beamten und Vertraute des Königs, der das tut, was sein Herr liebt in allen Bergländern, Kaapers Sohn, Nj-.... .
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8ZhTSbHWUg7iNpbRhEXFo4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZhTSbHWUg7iNpbRhEXFo4

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8ZhTSbHWUg7iNpbRhEXFo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZhTSbHWUg7iNpbRhEXFo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ZhTSbHWUg7iNpbRhEXFo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)