Sentence ID IBUBd8a8zJNKCkrZpHXT6tLNwjM



    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    richten

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er wird seitens des Gottes gerichtet.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8a8zJNKCkrZpHXT6tLNwjM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8a8zJNKCkrZpHXT6tLNwjM

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8a8zJNKCkrZpHXT6tLNwjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8a8zJNKCkrZpHXT6tLNwjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8a8zJNKCkrZpHXT6tLNwjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)