Sentence ID IBUBd8avTBwHh0d1vPcqMevX95w



    person_name
    de ["Chnemibre"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Der des Gesichts

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de bleiben, dauern; [in Formel ı͗wtj mn] Säumen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Chnompres, Sohn des Paos(?), dein Name bleibt ewig.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

Comments
  • Der zweite Bestandteil des Vatersnamens (kein Gottesdeterminativ) ist mir nach Original wie Photo völlig unklar.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8avTBwHh0d1vPcqMevX95w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8avTBwHh0d1vPcqMevX95w

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8avTBwHh0d1vPcqMevX95w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8avTBwHh0d1vPcqMevX95w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8avTBwHh0d1vPcqMevX95w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)