Sentence ID IBUBd8bzynQakEymr62FKTd63WE


wn.jn =sn ḥr spr ⸢r⸣ Rest des Satzes zerstört


    particle
    de [aux.]

    Aux.wn.jn.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gelangen nach; kommen zu; erreichen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     

de Dann gelangten sie nach [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBd8bzynQakEymr62FKTd63WE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bzynQakEymr62FKTd63WE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Sentence ID IBUBd8bzynQakEymr62FKTd63WE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bzynQakEymr62FKTd63WE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8bzynQakEymr62FKTd63WE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)