Sentence ID IBUBd8eeX0wo0Ej7vP6lM5cm698


[⸮ı͗w?] =[⸮j?] [⸮ı͗r?] =[⸮f?] [⸮n?] [⸮ꜥnḫ?] [⸮n?] [⸮mꜣꜥ.t?] [⸮tw?] =[⸮j?] [⸮ẖn?] [⸮nꜣ?] [⸮ḥs?] [⸮pr-ꜥꜣ?]



    [⸮ı͗w?]
     
     

    (unspecified)



    =[⸮j?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮ı͗r?]
     
     

    (unspecified)



    =[⸮f?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮n?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮ꜥnḫ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮n?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮mꜣꜥ.t?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮tw?]
     
     

    (unspecified)



    =[⸮j?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮ẖn?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮nꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮ḥs?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮pr-ꜥꜣ?]
     
     

    (unspecified)

de [Wenn ich ihn als wahren Eid leiste, dann gehöre ich zu den Gelobten des Königs (o.ä.).]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd8eeX0wo0Ej7vP6lM5cm698
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8eeX0wo0Ej7vP6lM5cm698

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8eeX0wo0Ej7vP6lM5cm698 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8eeX0wo0Ej7vP6lM5cm698>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8eeX0wo0Ej7vP6lM5cm698, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)