Sentence ID IBUBd8fFiSHq8k3Qr3yPceCWR3c
107
verb_3-lit
herbeiführen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Frachtschiff
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
(jmdn.) fahren
Inf.t
V\inf
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
30
substantive_fem
Abgaben
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
[§107] Ich führte dir menesch-Schiffe aus dem Mittel[meer] zu, [um] für [dich] die Abgaben der Fremdländer [zu transportieren].
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8fFiSHq8k3Qr3yPceCWR3c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fFiSHq8k3Qr3yPceCWR3c
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8fFiSHq8k3Qr3yPceCWR3c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fFiSHq8k3Qr3yPceCWR3c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8fFiSHq8k3Qr3yPceCWR3c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).