Sentence ID IBUBd8nySAqKHEmLgevDVetC3Zs



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de GN/Geb

    (unedited)
    DIVN

    gods_name
    de GN/Schu

    (unedited)
    DIVN

    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unedited)
    V

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Siehe, Geb und Schu haben sich dir entgegengestellt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2022)

Persistent ID: IBUBd8nySAqKHEmLgevDVetC3Zs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8nySAqKHEmLgevDVetC3Zs

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd8nySAqKHEmLgevDVetC3Zs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8nySAqKHEmLgevDVetC3Zs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8nySAqKHEmLgevDVetC3Zs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)