Sentence ID IBUBd8pTDN71g0E1qye7medrHqk
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
Korn, Getreide
(unspecified)
N
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
finden
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
6
preposition
in
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive
[ein Schiffstyp?]
(unspecified)
N
verb
bring! [Imperativ von ı͗n]
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie, sich [abh. Pron 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
=3pl
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
verwahren, einlagern, eintragen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
"Das Getreide, das in diesem Schiff(?) gefunden wurde, bringt es auf den Boden(?), daß es eingelagert wird!"
Dating (time frame):
1. Viertel 5. Jhdt. v.Chr.
SWTOWPX765HQBK4FBHAFFBF4XE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
ı͗tn wird von Spiegelberg fragend als "Tenne", von Martin als "ground" verstanden.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8pTDN71g0E1qye7medrHqk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pTDN71g0E1qye7medrHqk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8pTDN71g0E1qye7medrHqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pTDN71g0E1qye7medrHqk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pTDN71g0E1qye7medrHqk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).