Sentence ID IBUBd8vjk69WeED6udpcZGlGlyM



    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Uräus

    (unedited)
    N.f

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de groß sein

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Kraft

    (unedited)
    N.f

de Herr der Uräusschlange, dessen [Kraft] groß ist,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2022)

Comments
  • Hierogl. Version: Nbtj wr-pḥtj; griech. kyriou basileiôn megalodoxou

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8vjk69WeED6udpcZGlGlyM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8vjk69WeED6udpcZGlGlyM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8vjk69WeED6udpcZGlGlyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8vjk69WeED6udpcZGlGlyM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8vjk69WeED6udpcZGlGlyM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)