Sentence ID IBUBd8zcMgSgeU6CnnElFiST4QA



    particle_nonenclitic
    de [Part. am Satzanfang]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Acker

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Schließlich bin ich zu meinen Feldern gelangt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/16/2022)

Persistent ID: IBUBd8zcMgSgeU6CnnElFiST4QA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zcMgSgeU6CnnElFiST4QA

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd8zcMgSgeU6CnnElFiST4QA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zcMgSgeU6CnnElFiST4QA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zcMgSgeU6CnnElFiST4QA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)