Sentence ID IBUBd92NoNvpdEhMthldeUnuiYY
particle_nonenclitic
also
(unspecified)
PTCL
interjection
siehe!
(unspecified)
INTJ
12
⸮jnr?
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_3-inf
aufwiegen
(unclear)
V(unclear)
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgf
art.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
13
substantive_masc
Schaden
(unspecified)
N.m:sg
Und siehe -?- behehen ihr (der Eselin) Leiden.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Maren Goecke-Bauer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd92NoNvpdEhMthldeUnuiYY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92NoNvpdEhMthldeUnuiYY
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Maren Goecke-Bauer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd92NoNvpdEhMthldeUnuiYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92NoNvpdEhMthldeUnuiYY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92NoNvpdEhMthldeUnuiYY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.