Sentence ID IBUBd93f0fwTgEWRvWdpnpVrONY






    13,12
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de behüten

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de "Du bist behütet, behütet in Frieden!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd93f0fwTgEWRvWdpnpVrONY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd93f0fwTgEWRvWdpnpVrONY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd93f0fwTgEWRvWdpnpVrONY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd93f0fwTgEWRvWdpnpVrONY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd93f0fwTgEWRvWdpnpVrONY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)