Sentence ID IBUBd991LM0GVUVVh0mZoZFROcY
Die großen Überschwemmungen sind aus ihrem Quellloch (?) gekommen.
Comments
-
ḥꜥpj-wr ist mit dem Falken auf Standarte determiniert, doch zeigt der Plural, dass hier die Überschwemmung selbst und nicht der Gott gemeint ist.
m tpḥ.t: Lesung mit Gardiner; auf dem Faksimile von López lässt sie sich nur schwer verifizieren: Vor der Endung und dem Determinativ scheinen eher zwei Schilfblätter zu stehen, wie einmal in einer Schreibung der Spätzeit (DZA 31.234.580). Jedoch ist in dem Fall die Lücke wohl zu schmal, um m tpḥ unterzubringen.
Persistent ID:
IBUBd991LM0GVUVVh0mZoZFROcY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd991LM0GVUVVh0mZoZFROcY
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd991LM0GVUVVh0mZoZFROcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd991LM0GVUVVh0mZoZFROcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd991LM0GVUVVh0mZoZFROcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).