Sentence ID IBUBd9BhPgCrr0W1irQqIb9Qvus



    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    adjective
    de alt

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de die Alten (die Vorzeitigen)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de O Ältester(?) der ältesten(?) Götter!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • Shorter schlägt keine Übersetzung für dieses mit Gottesdeterminativ versehene Wort vor und kann nur auf den Lokalheiligen Isi von Edfu (LGG I, 556b) verweisen. Das Lemma ist im Handwörterbuch von Hannig (Marburger Edition), 115 {3848} als "e. *Gottheit (od. e. Bez.)" verzeichnet. Borghouts, Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, NISABA 9, Leiden 1978, 1 (Nr. 2) übersetzt "oh very ancient one (? ı͗sw ı͗sw) of the gods".
    J.F. Quack vermutet in jsw eine Graphie von "Widder" (zrsrsjwjsw 〉 ⲉⲥⲟⲟⲩ) (E-Mail Quack, 08.12.2015). Das Lemma jsw wurde nicht in LGG aufgenommen.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 12/08/2015, latest revision: 08/05/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9BhPgCrr0W1irQqIb9Qvus
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BhPgCrr0W1irQqIb9Qvus

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9BhPgCrr0W1irQqIb9Qvus <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BhPgCrr0W1irQqIb9Qvus>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BhPgCrr0W1irQqIb9Qvus, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)