Sentence ID IBUBd9I2xQS91EwiiVWpURDRuQs



    substantive_masc
    de
    der mit einem Pfeiler Versehene

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Er ist ein mit einem (solchen) Pfeiler versehener.
Author(s): Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der gesammte Text bildet den Schlussteil der "Saitischen Formel" auf der Rückseite, schließt sich also direkt an. Zum Verständis von jwn.y pw als Nisbe (und der Saitischen Formel im Allgemeinen) siehe Jansen-Winkeln, Karl: Zum Verständnis der "Saitischen Formel". In: SAK 28, 2000, S.96ff, (Nr.9)

    Commentary author: Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/20/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9I2xQS91EwiiVWpURDRuQs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9I2xQS91EwiiVWpURDRuQs

Please cite as:

(Full citation)
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9I2xQS91EwiiVWpURDRuQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9I2xQS91EwiiVWpURDRuQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9I2xQS91EwiiVWpURDRuQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)