Satz ID IBUBd9J5quVCdUNwnlKQIjgDtGw






    col. x+10
     
     

     
     




    x+2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Statue

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Vorsteher der Stadt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Wesir

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Imeny

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    [Ortsname]

    (unspecified)
    TOPN




    4+xQ
     
     

     
     
de
[...] eine Statue des Stadtvorstehers und Großwesirs Imeny zu / nach "[...]-𓍹Amenemhet𓍺" [...]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - [...]-Jmn-m-[ḥꜣ.t] [...]: Meines Erachtens ist hier ein Toponym anzusetzen. So wohl auch Obsomer, Sésostris Ier, 607. Anders, Dantong, Inscription, 50, der hier an den König Amenemhet II. direkt denkt.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9J5quVCdUNwnlKQIjgDtGw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9J5quVCdUNwnlKQIjgDtGw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9J5quVCdUNwnlKQIjgDtGw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9J5quVCdUNwnlKQIjgDtGw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9J5quVCdUNwnlKQIjgDtGw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)