Sentence ID IBUBd9No9U3CrUfDn1USN2Wg69c



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Guter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Lastschiffe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weinlese

    (unspecified)
    N.m:sg

en I was one rich of ships, one great of vineyards.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/05/2023)

Persistent ID: IBUBd9No9U3CrUfDn1USN2Wg69c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9No9U3CrUfDn1USN2Wg69c

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd9No9U3CrUfDn1USN2Wg69c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9No9U3CrUfDn1USN2Wg69c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9No9U3CrUfDn1USN2Wg69c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)