Sentence ID IBUBd9PT5bOUykk5iGB3X9Mqm1E


vor dem ersten Mann rechts, mit Sandale und Schriftstück

vor dem ersten Mann rechts, mit Sandale und Schriftstück F.7 šms.w Jmn.y



    vor dem ersten Mann rechts, mit Sandale und Schriftstück

    vor dem ersten Mann rechts, mit Sandale und Schriftstück
     
     

     
     




    F.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Der Gefolgsmann Ameny.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2022)

Comments
  • šms.w: Zur Lesung šms.w siehe Obsomer, Sésostris Ier, Bruxelles 1995, 244, Anm. 28 (Verwechslung im Hieratischen zwischen šms und šmꜥw. Lies also nicht šmꜥ.w: "der Sänger".

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 04/19/2016

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9PT5bOUykk5iGB3X9Mqm1E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PT5bOUykk5iGB3X9Mqm1E

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd9PT5bOUykk5iGB3X9Mqm1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PT5bOUykk5iGB3X9Mqm1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PT5bOUykk5iGB3X9Mqm1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)