Sentence ID IBUBd9QksFZASEDcnBUv36rVt9c


2006a zerstört [n] [ḥmi̯.w] [nṯr] P/F-A/S 12 ⸢ḥr⸣ ⸢ḏ⸣[d.t.n] =[f]



    2006a
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de weichen

    SC.w.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    P/F-A/S 12
     
     

     
     

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [..., der Gott wird nicht zurückweichen] ⸢von dem, was⸣ [er] ⸢gesagt hat⸣.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/18/2019)

Persistent ID: IBUBd9QksFZASEDcnBUv36rVt9c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QksFZASEDcnBUv36rVt9c

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9QksFZASEDcnBUv36rVt9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QksFZASEDcnBUv36rVt9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QksFZASEDcnBUv36rVt9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)