Satz ID IBUBd9TDGIGWGkgJrkerINO3FjQ


Spruch II schließt unmittelbar an

n sḫm.n ḫft.j jm =f Spruch II schließt unmittelbar an


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     


    Spruch II schließt unmittelbar an

    Spruch II schließt unmittelbar an
     
     

     
     

de Kein Feind kann Macht über ihn haben.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.03.2022)

Persistente ID: IBUBd9TDGIGWGkgJrkerINO3FjQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9TDGIGWGkgJrkerINO3FjQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Satz ID IBUBd9TDGIGWGkgJrkerINO3FjQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9TDGIGWGkgJrkerINO3FjQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9TDGIGWGkgJrkerINO3FjQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)