Sentence ID IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ


iii. Festung dmj n Pꜣ-Knꜥn



    iii. Festung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stadt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Pa-Kanaan

    (unspecified)
    TOPN

de [Festung]: Die Siedlung von Pa-Kanaan.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9WcKD8VBUztn48LCNDzvVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)