Sentence ID IBUBd9XGKY5yp0Oxta3PeKq90sQ


Anfang des Textes zerstört x-4 Anfang der Zeile zerstört [Nfr-ḫpr.PL]-Rꜥw-wꜥ-[n-Rꜥw] Rest der Zeile zerstört





    Anfang des Textes zerstört
     
     

     
     




    x-4
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
... [Nefer-cheperu]-Re-wa-[en-Re] ...
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • In den Paralleltexten steht an dieser Position kein Königsname, nach der Widergabe bei Murnane/van Siclen, Taf. 13, ist der Thronname Echnatons aber deutlich.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9XGKY5yp0Oxta3PeKq90sQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XGKY5yp0Oxta3PeKq90sQ

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9XGKY5yp0Oxta3PeKq90sQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XGKY5yp0Oxta3PeKq90sQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9XGKY5yp0Oxta3PeKq90sQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)