Sentence ID IBUBd9aYBvsvg0cPmxjGRAbKWI0


vor dem Stelenbesitzer

vor dem Stelenbesitzer C.5 jmꜣḫ(.w) ḫr Wp-wꜣ.t.PL



    vor dem Stelenbesitzer

    vor dem Stelenbesitzer
     
     

     
     




    C.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN

en One dignified before Upuaut.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/01/2023)

Persistent ID: IBUBd9aYBvsvg0cPmxjGRAbKWI0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aYBvsvg0cPmxjGRAbKWI0

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd9aYBvsvg0cPmxjGRAbKWI0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aYBvsvg0cPmxjGRAbKWI0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9aYBvsvg0cPmxjGRAbKWI0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)