Wp-wꜣ.wt(Lemma ID 45580)
Hieroglyphic spelling: 𓄋𓈐𓈐𓈐
Persistent ID:
45580
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/45580
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: Divine name
Translation
Attestation in the TLA text corpus
235
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2375 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓃢 | 1× DIVN ( 1 )
𓃥𓂻 | 1× DIVN ( 1 )
𓃧 | 4× DIVN ( 1, 2, 3, 4 )
𓃧var𓄋𓈐𓈐𓈐 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐 | 7× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓄋𓈐var𓏏𓏥𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓅆 | 5× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓄋𓈐𓇋𓇋𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓈐𓈐 | 8× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓄋𓈐𓈐𓈐𓀭 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓄋𓈐𓈐𓈐𓃣 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓈐𓈐𓃥 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓈐𓈐𓃧 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓄋𓈐𓈐𓈐𓃨 | 10× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓄋𓈐𓈐𓈐𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓈐𓈐𓏏𓃧 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓈐𓈐𓏏𓃧var | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓈐𓈐𓏏𓃨 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓄋𓈐𓈐𓈐 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏𓈇𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏𓏤 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓄋𓈐𓏏𓏤𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏𓏥 | 10× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 3× DIVN(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓄋𓈐𓏏𓏥𓀭 | 6× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 5× DIVN(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓄋𓈐𓏏𓏥𓁢 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏𓏥𓃥 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏𓏥𓃧 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓄋𓈐𓏏𓏥𓅆 | 13× DIVN (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏𓏥var | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏𓏪𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏𓏪var | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏𓏮𓅆 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓄋𓈐𓏏𓏻𓁢 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏛𓏥𓅆 | 5× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× N:sg:stc ( 1, 2 )
𓄋𓈐𓏥 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓄋𓈐𓏥𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏥𓁢 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓄋𓈐𓏥𓃧 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏥𓃧var | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏥𓏏 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓄋𓈐𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏥var | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏪 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓄋𓈐𓏪 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏪var | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓊪𓈐𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓄋𓊪𓈐𓈐𓈐𓃧var | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓊪𓈐𓏏𓏤𓁢 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓄋𓊪𓈐𓏏𓏥𓀭 | 1× DIVN ( 1 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓄋𓊪𓈐𓏏𓏥𓃧 | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓄋𓊪𓈐𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓊪𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓊪𓏴𓈐𓏏𓏥𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓏏𓈐𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋 | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓄋𓂻𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
| 1× DIVN ( 1 )
var | 4× DIVN ( 1, 2, 3, 4 )
[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓊪⸮𓈐?[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋US9N31VARAUS9N31VARAUS9N31VARAUS9E145VARA | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓄋US9N31VARC | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓄋[][]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋[]𓏏[] | 1× DIVN ( 1 )
𓄋[]𓏏𓏥𓅆 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓄋𓈐US1Z2BEXTU | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓄋𓈐US9E145VARA | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐US9E16VARA | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐var𓈇𓏥US9E145VARB | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐[] | 5× DIVN ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓄋𓈐[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓈐[]𓃨 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓈐𓈐US9E145VARA | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓈐𓈐US9E145VARB | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓈐𓈐[] | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏US1Z2BEXTU | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏Z2D𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓄋𓈐𓏏[][] | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓄋𓈐𓏏[]𓃧var | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏏𓏼𓃧⸮[]? | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓈐𓏥US9E145VARA | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓄋𓊪𓈐[] | 1× DIVN ( 1 )
𓄋𓏥US9E145VARA | 1× DIVN ( 1 )
-
Wb 1, 304.16
-
LÄ VI, 862 ff.
- LGG II, 342 ff.
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"Wp-wꜣ.wt" (Lemma ID 45580) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/45580>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Amnah El-Shiaty, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/45580, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.