Sentence ID IBUBd9dwD7FQ2Uathn7Ak7lKtjI




    Vso II, 1
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Botschaft, Angelegenheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de
    Aršâma [iran.]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [substantiv.]

    (unedited)
    dem.m.sg
de
Der Befehl: Arsames hat dies gesagt:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Wir folgen der von den Herausgebern bevorzugten syntaktischen Auffassung, obwohl auch eine Analyse als pꜣ wꜣḥ (r.)ḏd ꜣršm pꜣj "Der Befehl, den Arsames gegeben hat, ist es" denkbar ist.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9dwD7FQ2Uathn7Ak7lKtjI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dwD7FQ2Uathn7Ak7lKtjI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9dwD7FQ2Uathn7Ak7lKtjI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dwD7FQ2Uathn7Ak7lKtjI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9dwD7FQ2Uathn7Ak7lKtjI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)