Sentence ID IBUBd9fkGLfpUEBvgge6NRmzRfE
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Termin, Zeit, Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
eilen
(unspecified)
V
undefined
[Infinitiv-Endung in anderen Fällen als im Stat. pronom.]
(unspecified)
(undefined)
adverb
hinauf
(unspecified)
ADV
place_name
Ägypten
(unspecified)
TOPN
Rest der Zeile verloren
x+23
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
Großer, Fürst, Herrscher (von Fremdländern)
(unspecified)
TITL
undefined
Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]
(unspecified)
(undefined)
kings_name
Asarhaddon (von Assyrien)
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
Sanherib (von Assyrien)
(unspecified)
ROYLN
Die Zeit des Hinaufstürmens nach Ägypt[en ... ...] Asarhaddon, Sohn des Sanherib.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Es kann sich natürlich gut um zwei (oder mehrere) separate Sätze handeln.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9fkGLfpUEBvgge6NRmzRfE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9fkGLfpUEBvgge6NRmzRfE
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9fkGLfpUEBvgge6NRmzRfE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9fkGLfpUEBvgge6NRmzRfE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9fkGLfpUEBvgge6NRmzRfE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).