Sentence ID IBUBd9g6SFLO9UoypyR5LFzyAQ4




    x+II,x+8
     
     

     
     

    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Kerze(?); Docht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de in die Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    (Wsı͗r)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    epith_god
    de [Epitheton des Osiris]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Phernouphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de [Du nimmst den Docht] in deine Hand für (Osiris-)ches, Herrn von (Phe)r[nouphis].

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Determinativ von ḥꜥ.t zur Hälfte erhalten.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9g6SFLO9UoypyR5LFzyAQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9g6SFLO9UoypyR5LFzyAQ4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9g6SFLO9UoypyR5LFzyAQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9g6SFLO9UoypyR5LFzyAQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9g6SFLO9UoypyR5LFzyAQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)