Sentence ID IBUBd9jXDNTRWkU4hvQTVgCJrrc



    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    hin zu; von her; [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Gesund wird, wer auf ihn blickt.
Author(s): Dominik Ceballos Contreras; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: IBUBd9jXDNTRWkU4hvQTVgCJrrc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jXDNTRWkU4hvQTVgCJrrc

Please cite as:

(Full citation)
Dominik Ceballos Contreras, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd9jXDNTRWkU4hvQTVgCJrrc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jXDNTRWkU4hvQTVgCJrrc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9jXDNTRWkU4hvQTVgCJrrc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)