Sentence ID IBUBd9lglO8n5kHCnjusbW9eY5w



    verb_3-lit
    de retten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Bedrängter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mächtiger

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich rettete den Bedrängten vor den Mächtigen.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/17/2023)

Persistent ID: IBUBd9lglO8n5kHCnjusbW9eY5w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9lglO8n5kHCnjusbW9eY5w

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd9lglO8n5kHCnjusbW9eY5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9lglO8n5kHCnjusbW9eY5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9lglO8n5kHCnjusbW9eY5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)