Sentence ID IBUBd9mW8t40mUJOkxIguQDaqGo



    substantive_fem
    de
    Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unedited)
    dem

    substantive_fem
    de
    Schlachtbank; Richtstätte

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Mein Abscheu ist die Richtstätte des Gottes.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9mW8t40mUJOkxIguQDaqGo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mW8t40mUJOkxIguQDaqGo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9mW8t40mUJOkxIguQDaqGo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mW8t40mUJOkxIguQDaqGo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9mW8t40mUJOkxIguQDaqGo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)