Sentence ID IBUBdQ5AEBZ0qUeTsgk6bGADLQI


D306 D308

D306 1 Vers zerstört a',1 D308 [j]w =f =[f] [ḥm.t] [ṯꜣ.y] 2 Verse (D309 oder 311 und D310) zerstört



    D306

    D306
     
     

     
     




    1 Vers zerstört
     
     

     
     




    a',1
     
     

     
     


    D308

    D308
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de verdrängen; vertreiben

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg




    2 Verse (D309 oder 311 und D310) zerstört
     
     

     
     

de [Er entfremdet den Vertrauten vom Herrn.]
Er treibt [Ehefrau und Ehemann] auseinander.
[Es ist eine Ansammlung von schlechten Sachen und es ist ein Beutel von tadelnswerten Sachen.]

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQ5AEBZ0qUeTsgk6bGADLQI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5AEBZ0qUeTsgk6bGADLQI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQ5AEBZ0qUeTsgk6bGADLQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5AEBZ0qUeTsgk6bGADLQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ5AEBZ0qUeTsgk6bGADLQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)