Sentence ID IBUBdQ7efj1LSE1WijibQ6eaRL8
particle
[vokativisch]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Haus der Ewigkeit, Grab
(unspecified)
N.f:sg
undefined
haben
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Glück, Wohlstand
(unspecified)
N.m:sg
particle
da, weil
(unspecified)
PTCL
person_name
["Die der Großen (Pl.) an Alter"]
(unspecified)
PERSN
VI,5
pronoun
Tochter von
(unspecified)
PRON
person_name
["Horus ist sein Schutz"]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
person_name
---
(unspecified)
PERSN
preposition
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Inneres (vgl. auch ḫn!)
(unspecified)
N.m:sg
O Haus der Ewigkeit, du hast Glück, da Tanaweru-au, die Tochter des Hartophnachthes, ihre Mutter ist Tatuta, in deinem Inneren ist!
Dating (time frame):
3. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
4GCBH775S5GTVNDXXASM2HFY3Q
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdQ7efj1LSE1WijibQ6eaRL8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ7efj1LSE1WijibQ6eaRL8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQ7efj1LSE1WijibQ6eaRL8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ7efj1LSE1WijibQ6eaRL8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ7efj1LSE1WijibQ6eaRL8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).