Sentence ID IBUBdQAAXZF7cUrgvkiHW5eBjq8




    309a

    309a
     
     

     
     

    particle
    de [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    449
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de beweinen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Seine Schwester, die Herrin von Pi, ist es, die ihn beweinte:

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/01/2021)

Persistent ID: IBUBdQAAXZF7cUrgvkiHW5eBjq8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAAXZF7cUrgvkiHW5eBjq8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQAAXZF7cUrgvkiHW5eBjq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAAXZF7cUrgvkiHW5eBjq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAAXZF7cUrgvkiHW5eBjq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)