Sentence ID IBUBdQB51FJ1WE8EhrVHjAA7HQY
Opet 72
verb
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_irr
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unedited)
-1sg
preposition
zu (jmd.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
substantive_fem
Feld
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-lit
glänzen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
durch (etwas)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Getreide (als poetische Bez.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
3Q
preposition
für
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
verb_3-inf
herauskommen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
aus
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Acker
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Paroles [à dire] : (Je) te [donne] la campagne resplendissante de céréales [...] pour toi ce qui sort du champ.
Opet 72
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdQB51FJ1WE8EhrVHjAA7HQY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQB51FJ1WE8EhrVHjAA7HQY
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdQB51FJ1WE8EhrVHjAA7HQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQB51FJ1WE8EhrVHjAA7HQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQB51FJ1WE8EhrVHjAA7HQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.