sḫ.t(Lemma-ID 141480)

Hieroglyphische Schreibung: 𓋴𓐍𓏏𓇏


Persistente ID: 141480
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/141480


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (fem.)


Übersetzung

de
Feld; Weide; Marschland
en
marshland; country
fr
champ; pâturage; marais
ar
حقل؛ مرعى؛ أرض مستنقع

Nominalbildungklasse nach W.Schenkel:

II 1

II 4

Nominalbildungsklasse nach J.Osing:

II 4.23


Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2613 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓇋𓇋𓇋𓇿𓏏𓈇𓏤𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓇋𓇋𓇿𓏏𓈇𓏤𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇋𓇋𓇋𓏏𓈇𓏤𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓇋𓇋𓏏𓏏𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓇋𓇋𓏤𓈘 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 26× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 ) | 5× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇏var𓈇𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏var𓏏𓈇 | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 )
𓇏𓇋 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓇋𓇋𓏏𓈇𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇏𓇏𓇏 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓇏𓇏𓇏𓏏 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓇏𓇏𓇏𓏏𓈅 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓇏𓇿𓏏𓈇𓏤𓏥 | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇏𓈅𓏏 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇏𓈅𓏤 | 8× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 4× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3, 4 )
𓇏𓈅𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓈇𓏏 | 6× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓇏𓈇𓏤 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇏𓈓 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇏𓏏 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇏𓏏𓆇𓛔 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇏𓏏𓈅 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓇏𓏏𓈅𓈎𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈅𓈓 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇏𓏏𓈅𓏤 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇏𓏏𓈅𓏥 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 5× N.f:pl ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇏𓏏𓈇 | 9× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 12× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 ) | 5× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇏𓏏𓈇𓏤 | 6× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.f:pl ( 1 ) | 48× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓏥 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 17× N.f:pl (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:pl:stc ( 1 ) | 9× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓏪 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓏯𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𓏹𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤𔏳𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏥 | 6× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 3× N.f:pl ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏥𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏪 | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
𓇏𓏏𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇏𓏏𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓏤 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇏𓏏𓏤𓈅 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓇏𓏏𓏤𓈇 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓏏𓏤𓈇𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇏𓏏𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇏𓏤 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏𓏤𓈅 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇏𓐍𓈇𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏𓐍𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇐𓏏𓈇 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇐var𓏏𓈇 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇐𓇐𓇐 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇐𓏏𓈇 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊃𓐍 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇏 | 6× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 3× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇏𓇏 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇏𓇏𓏏 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓈄𓈄𓈄 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓏏𓈓 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓋴𓐍𓏏𓇐 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )

US9M21VARA𓏏𓈇 | 13× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓇏 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓇏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓇿[]𓈇𓏤𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓇏 | 1× N.f:pl ( 1 )
[]𓏤𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
[]𓐍[] | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓐍𓏏𓇏 | 1× N.f:sg ( 1 )
⟩𓏏𓈇US1Z2BEXTU | 1× N.f:pl ( 1 )
⸮𓇏?[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏⸮? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏var𓏏US1Z2BEXTU | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇏var𓏏𓈇US1Z2BEXTU | 1× N.f:pl ( 1 ) | 3× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3 )
𓇏[] | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓇏[]𓈅 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇏[]𓈇𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏[]𓈇𓏤𔏳𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏[]𓊪 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇏[]𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏[]𓏤[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏[]𓏤𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇏[]𓏥[] | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇏𓏏[] | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓇏𓏏[]𓏤 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓇏𓏏𓈇US1Z2BEXTU | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓇏𓏏𓈇𓏤[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇐var𓏏𓈇US1Z2BEXTU | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓊃[]𓏏[] | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓋴[]𓇏𓇏𓇏 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓋴𓐍[]𓇏 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓋴𓐍𓏏𓇏𓇏[] | 1× N.f:pl ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 4, 229.8-231.7


Digitale Verweise

Alt-TLA 141480
Coptic Dictionary Online C3920
Digitalisiertes Zettelarchiv 141480
Erman & Grapow, Wb. 229
Projet Karnak 439
Projet Ramsès 2275
Wikidata L1381846

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 29.09.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"sḫ.t" (Lemma-ID 141480) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/141480>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/141480, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)