Sentence ID IBUBdQGECGY0GUQxvSYV0AIem9I



    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Statue, Bild (einer Frau oder Göttin)

    (unedited)
    N.f

    verb
    de schützen; heilig, ehrwürdig, geschützt

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Bug (des Schiffes)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de indem [eine] Schutzgöttinnenfigur aus Gold am Bug von ihm war,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)

Persistent ID: IBUBdQGECGY0GUQxvSYV0AIem9I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGECGY0GUQxvSYV0AIem9I

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdQGECGY0GUQxvSYV0AIem9I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGECGY0GUQxvSYV0AIem9I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQGECGY0GUQxvSYV0AIem9I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)