Sentence ID IBUBdQIe2mRuYUoniFV8TieDavc



    gods_name
    de
    GN/Nefertem

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem




    56
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Bastet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Das ist Nefertem, Bastets Sohn.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQIe2mRuYUoniFV8TieDavc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIe2mRuYUoniFV8TieDavc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQIe2mRuYUoniFV8TieDavc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIe2mRuYUoniFV8TieDavc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQIe2mRuYUoniFV8TieDavc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)