Sentence ID IBUBdQOlaJfNZkHEkyyS96Hyvew
17
person_name
["Imhotep"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
epith_god
Sohn des Ptah (von Imhotep)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
particle
Präsens I
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
verb
sich nähern, nahe sein
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
Thot
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
als
(unedited)
PREP(infl. unedited)
epith_god
"lebender Herold des Apis" [von Imhotep]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
[Imhotep der Große,] Sohn des Ptah, er nähert sich Thot als [lebender] Herold [des Apis].
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/25/2024)
Comments
-
Zauzichs Ergänzung des Schlusses kann durch LGG II 520b ("lebender Herold des Apis") gestützt werden. Zauzichs Übersetzung "Wieder[belebung des Apis]" scheint mir dagegen weniger geglückt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQOlaJfNZkHEkyyS96Hyvew
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQOlaJfNZkHEkyyS96Hyvew
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdQOlaJfNZkHEkyyS96Hyvew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQOlaJfNZkHEkyyS96Hyvew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQOlaJfNZkHEkyyS96Hyvew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.